information yiya-tec.de

Antworten
kymat
Beiträge: 1
Registriert: Mi 6. Aug 2025, 20:08

information yiya-tec.de

Beitrag von kymat »

-de (original)
yiya-tec ist ein name der fuer freies teilen gedacht ist.
mein name ist kymat, ich will in friede informationen frei teilen.
dafuer denke ich ueber technische projekte zur umsetzung nach und lerne dabei.
natuerlich versuche ich mit bestem gewissen die rechte zu beruecksichtigen.
nachrichten ueber das kontakt-formular bitte in deutscher sprache.

in friede
kymat

-en
yiya-tec is a name created with the idea to share information forfree.
my name is kymat, and I want to share information peacefully and openly.
to make this possible, i think about technical projects and learn along the way.
of course, i do my best to respect all rights and responsibilities.
messages can be sent through the contact form – please write in German.

in peace,
kymat

-es
yiya-tec es un nombre creado con la idea de compartir información libremente.
mi nombre es kymat, y quiero compartir información en paz y con apertura.
para lograrlo, pienso en proyectos técnicos y aprendo en el proceso.
por supuesto, intento respetar todos los derechos y responsabilidades.
los mensajes pueden enviarse a través del formulario de contacto – por favor, escribe en alemán.

en paz,
kymat

-ro
yiya-tec este un nume creat cu ideea de a împărtăși informații liber.
numele meu este kymat și doresc să împărtășesc informații în mod pașnic și deschis.
pentru a realiza acest lucru, mă gândesc la proiecte tehnice și învăț pe parcurs.
desigur, încerc să respect toate drepturile și responsabilitățile.
mesajele pot fi trimise prin formularul de contact – vă rugăm să scrieți în limba germană.

în pace,
kymat

-ru
yiya-tec — это имя, созданное с идеей свободного обмена информацией.
меня зовут kymat, и я хочу делиться информацией мирно и открыто.
для этого я обдумываю технические проекты и учусь в процессе.
конечно, я стараюсь уважать все права и обязанности.
сообщения можно отправлять через контактную форму – пожалуйста, пишите на немецком языке.

с миром,
kymat

-sa
yiya-tec इति नाम ज्ञानस्य मुक्तं वितरणं कर्तुं कल्पितम्।
मम नाम क्य्मात् अस्ति, अहं शान्त्या च मुक्ततया च ज्ञानं वितुम् इच्छामि।
एतत् सिद्ध्यर्थं अहं तां प्रौद्योगिकी परियोजनां चिन्तयामि च अधिगच्छामि च।
निश्चयेन, अहं सम्यक् चेष्टां करोमि सर्वाणि अधिकाराणि कर्तव्याणि च सम्मानितुम्।
सन्देशाः सम्पर्क-पत्रेण प्रेषयितुं शक्यन्ते – कृपया जर्मन-भाषायाम् लिखत।

शान्तौ,
kymat

-th
yiya-tec เป็นชื่อที่สร้างขึ้นโดยมีแนวคิดในการแบ่งปันข้อมูลอย่างเสรี
ฉันชื่อ kymat และฉันต้องการแบ่งปันข้อมูลอย่างสันติและเปิดกว้าง
เพื่อให้สิ่งนี้เป็นจริง ฉันคิดเกี่ยวกับโครงการทางเทคนิคและเรียนรู้ไปพร้อมกัน
แน่นอน ฉันพยายามอย่างดีที่สุดในการเคารพสิทธิ์และความรับผิดชอบทั้งหมด
สามารถส่งข้อความผ่านแบบฟอร์มติดต่อ – กรุณาเขียนเป็นภาษาเยอรมัน

ด้วยสันติ,
kymat

-zh
yiya-tec 是一個以自由分享資訊為理念所創造的名稱。
我叫 kymat,我希望和平且開放地分享資訊。
為了實現這一點,我思考技術項目並在過程中學習。
當然,我會盡力尊重所有權利與責任。
您可以透過聯絡表單傳送訊息 – 請使用德文撰寫。

和平地,
kymat

-jp
yiya-tec は情報を自由に共有するという理念で生まれた名前です。
私は kymat と申します。平和的かつオープンに情報を共有したいと考えています。
そのために、技術的なプロジェクトについて考え、学びながら取り組んでいます。
もちろん、すべての権利と責任を尊重するよう努めています。
お問い合わせフォームからメッセージを送ることができます – ドイツ語でご記入ください。

平和を込めて、
kymat

---
-tlh
yiya-tec pong 'oH — De' chenmoHmeH, tlhab je luj.
kymat jIH. jIneH De' jIDel — roj je ghob.
QapmeH, jIQub QeD Qu'mey, jIghoj je.
HIja', jItul — valwI' chut vuv jIQap.
QIn DalaH DangeH — lo' "contact form". bIjatlh Hoch DoyIchlan Hol.

roj,
kymat

-vu
yiya-tec is a designation formed for the logical dissemination of knowledge.
I am known as kymat. I intend to share knowledge peacefully and transparently.
To facilitate this goal, I engage in technical development and continuous learning.
Naturally, I strive to adhere to all relevant legal and ethical parameters.
Communications may be submitted via the contact form – German language is required.

With measured intent,
kymat

Dif-tor heh smusma
(Live long and prosper)

-el
yiya-tec na eneth naid bain a thalatha na chened i-narn lín.
i eneth nîn na Kymat, a aníron na chened i-narn lín na sîdh a thand.
an hono, laston na i-naid tegol a leithio vi idhrinn.
na-vedui, gwennin ú-cheniath a eitha i-thaer a i-naid balann.
peniath bedin vi fôr na-chennas — aníron peded vi Lamm Edhellen.

Vi sîdh,
Kymat

Nai tiruvantel ar varyuvantel i Valar tielyanna nu vilya.
(Mögen die Valar dich auf deinem Weg unter dem Himmel behüten.)
Antworten